top of page

В определенном месте мира
«Все зло в мире делается с согласия молчащих»

Commission
Commissioned by Azabu Alumni Plus Orchestra (amateur orchestra)

Performance duration

41'

Premiere

August 13, 2022, Tokyo, Tokyo Opera City Concert Hall

Conductor: Masato Suzuki

Azabu Alumni Plus Orchestra

Year of composition

2022

Instrumentation

3 (all also Picc.) · 2 · E.Hn. · 2 · B.Cl. · 2 · C.Bsn. - 6 · 3 · 3 · 1 - Perc. (Timp.26" · Timp.32" · BD.36" or 40" · SD.) (4 players) - Pf. - Str. (14 · 12 · 10 · 8 · 6)

Commentary (English version)

The subtitle, «Все зло в мире делается с согласия молчащих», is quoted from the Russian dissident Vladimir Kara-Murza's words.
(cf. https://vot-tak.tv/novosti/05-05-2022-pismo-kara-murza/)
Yelena Osipova, a 76-year-old Russian artist, also states that 'silence means agreement'.
(cf. https://today.rtl.lu/entertainment/news/a/1913426.html)


In this work, the trumpet and trombone players play not on stage but around the audience. The orchestra on stage is soft volume and seemingly suppressed compared to loud volume of the brass instruments around the audience. However, the orchestra on stage gradually begins to play at audible volumes and louder tones. Then, the orchestra and brass players produce the same chords as if assimilated at the climax reached. Ultimately, it is actually the audience that is silenced, surrounded by the sound of the players. (There is a tacit agreement in Japanese orchestral concerts that the audience must not speak in a whisper or make noise during the performance.) This is not a condemnation of Japanese audience and such Japanese concert practices, but simply a metaphor for the people's silence against state evil and injustice. And the state here is metaphorized by the conductor, brass players around the audience and the players of the orchestra on stage.


As will be discussed in more detail later, the theme of this work is to rethink evil and injustice. (It may only be a personal rethinking...) Incidentally, in this work, Wozzeck of Alban Berg, Boris Godunov of Modest Mussorgsky and Dialogues des carmélites of Francis Poulenc are cited. However, they are not quoted verbatim, but as allusions, with the original music altered and quoted (with one exception where they are quoted verbatim). Because the content of these three operas is based on real incidents, disturbances and mayhem, I considered on those evils and injustices. Consequently, I have used my thoughts on those evils and injustices as personal annotations on this work. Another, Friedenstag of Richard Strauss, is also quoted with modifications, but this one is the fact that this opera was unintentionally used for propaganda, as a personal annotation on evil and injustice.


We all know that 2022 Russian invasion of Ukraine is an extension of the Annexation of Crimea by the Russian Federation in 2014 and the War in Donbas that had been going on since the same year. On the one hand, for me, it is an opportunity to reconsider evil and injustice in states and social structures (and, moreover, historical evil and injustice), and then this thought is (part of something like) the theme of this work. The consideration of evil and injustice in the state, social structure and history, of course, is inspired by Russia and includes that Federation in this thought, but also encompasses my own country Japan, and other countries.
I tend to think about it... There are many different evils, from murder, which is a personal perpetration, to discrimination, oppression, hysterical disturbances, civil wars, conflicts and wars, but are they only a problem for those who are involved in them, and are those who have stood by and watched them irrelevant? Or are they accomplices? Doesn't it become the injustice to think that they are irrelevant, that they are not responsible and that someone else will solve the problem on their own, or that time will solve it for them? There are, of course, injustices that have happened in the present and injustices that are continuous from the past. And if current structural injustices are rooted in past injustices, what do we need to do to resolve them?


However, I did not want to treat the above-mentioned theme as a research object or specimen to be consumed only, and I explored its manifestation as a musical work in the process of thinking about how I personally would face it seriously (, and still continue to explore). Unfortunately, there is also a part of me that thinks that there is a great possibility that this work will end up being self-satisfying, a representation that will only be consumed by the appreciator and will not solve any problems. For me, this theme is not a passing boom, but one that needs to be thought about for a long time... Still, I have a thought like the naive and easy wish that this work will motivate the audience to think about evil and injustice in the state, social structure and history.

Commentary (Japanese version)

 副題の«Все зло в мире делается с согласия молч ащих» (世界のすべての悪は沈黙の同意もとに行われる)は、ロシアの反体制者、ウラジーミル・カラ・ムルザの言葉から引用したものである。

(cf. https://vot-tak.tv/novosti/05-05-2022-pismo-kara-murza/)
 76歳のロシア人アーティスト、エレーナ・オシポワも「沈黙は同意を意味する」と述べている。

(cf. https://today.rtl.lu/entertainment/news/a/1913426.html)


 この作品では、トランペットとトロンボーン奏者がステージ上ではなく、客席を取り囲むように演奏する。客席の金管楽器の音量が大きいのに比べ、舞台上のオーケストラは音量が小さく、一見抑えられているように見える。しかし、ステージ上のオーケストラは、次第に聴き取れる音量と大きな音で演奏し始める。そして、クライマックスになると、オーケストラと金管楽器が同調するように同じ和音を奏でる。最終的には、演奏者の音に包まれ、沈黙するのは実は観客である。(日本のオーケストラのコンサートでは、演奏中に観客が小声で話したり騒いだりしてはいけないという暗黙の了解がある)。これは、日本の聴衆やそうした日本のコンサートの慣習を非難しているのではなく、単に国家の悪や不正に対する民衆の沈黙を暗喩しているのである。そして、ここでの国家は、指揮者、客席の周りの金管楽器奏者、舞台上のオーケストラの奏者によって暗喩されているのである。


 詳しくは後述するが、この作品のテーマは、悪や不正義を再考することである。(あくまで個人的な再考かもしれないが...)ところで、この作品では、アルバン・ベルクの「ヴォツェック」、モデスト・ムソルグスキーの「ボリス・ゴドゥノフ」、フランシス・プーランクの「カルメル派修道女の対話」が引用されている。ただし、それらはそのまま引用されているわけではなく、原曲を改変した上で引用されている。(例外として、原曲のまま引用されているもの部分が一箇所ある)。この3つのオペラの内容は、実際に起こった事件や騒動、騒乱を題材にしているので、それらの悪や不正義について考察した。その結果として、それらの悪や不正義に対する私の考えを、この作品の個人的な注釈として使用した。もうひとつ、リヒャルト・シュトラウスの「講和の日」も改変して引用しているが、こちらは、このオペラが意図せずしてプロパガンダに利用されたことを、悪や不正義に対する個人的な注釈として用いたものである。


 2022年のロシアのウクライナ侵攻は、2014年のロシア連邦によるクリミア併合と、同年から続いていたドンバス戦争の延長線上にあることは皆様も御周知のはずだろう。一方で、私にとって国家や社会構造における悪や不正義(さらに言えば、歴史的な悪や不正義)を再考する機会となり、そしてこの思考は、この作品のテーマの(ようなものの一部)でもある。国家や社会構造、歴史における悪や不正義の考察は、もちろんロシアに触発されて、ロシアもこの思考に含まれるが、自分の出身国の日本、その他の国も包含している。
 つい、私はこう考えてしまう。個人的加害である殺人から、差別、抑圧、ヒステリックな騒動、内戦、紛争、戦争など様々な悪があるが、それらは当事者だけの問題で、傍観していた人は無関係なのだろうか?それとも共犯者なのだろうか?無関係である、責任がない、誰かが勝手に解決してくれる、時間が解決してくれる、と考えることが不正義になるのではないだろうか?もちろん、現在起きている不正義もあれば、過去から続いている不正義もある。そして、現在の構造的な不正義が過去の不正義に根ざしているとすれば、それを解決するために私たちは何をすべきなのだろうか?
 しかし、上記のテーマを研究対象や標本として消費されるだけのものとして扱いたくなく、私自身がどう真剣に向き合うかを考える過程で、音楽作品としての表出を模索した(今も模索を続けている)。
 残念ながら、この作品は自己満足に終わる可能性が高く、鑑賞者に消費されるだけの、何の問題も解決しない表現になるのではと思う部分もある。私にとっては、このテーマは一過性のブームではなく、ずっと考え続けなければならないテーマだが...。それでも、この作品が、聴いてくれた人の国家や社会構造、歴史における悪や不正義を考える動機になれば、という純真で安易な願いのような思いがあることは確かである。

Score

Buy Score

danny-lines-asN_JnP0ti4-unsplash.jpg
DSC_1397.JPG
bottom of page